https://tdgall.com/339692685
view 1906
2024.04.19 23:56

회원만 볼 수 있는 글입니다.

2024.04.19 23:59
ㅇㅇ
모바일
일본은 사랑합니다란 뜻의 아이시떼루가 엄청 무거운 의미래 진심으로 한 평생 책임질 각오가 되야 쓴다고 함
[Code: 81cf]
2024.04.20 00:05
ㅇㅇ
모바일
그럼 저런건 좋아하는거 이상인데 사랑한다고 할 정도는 아니네?
[Code: ad44]
2024.04.20 00:08
ㅇㅇ
모바일
아이시떼루가 거의 유일무이 장점, 단점을 모두 사랑하고 그리움워하고 집착한다고 생각해서 듣는 일본인들이 꽤 부담스러워하는 단어라고 함 그래서 잘 안쓰는 거리서 저 문장이 사랑할 정도가 아니다는 아닌거 같음
[Code: aa69]
2024.04.20 00:09
ㅇㅇ
모바일
뭔가 말이 이상해졌네 사랑하는 건 맞는 데 아이시떼루쓰면 보는 독자가 불편해 해서 안쓴다에 가까울듯
[Code: aa69]
2024.04.20 00:09
ㅇㅇ
모바일
다른 건 스키다요인데 이건 좀 가볍다란 느낌이 있어서
[Code: aa69]
2024.04.20 00:14
ㅇㅇ
모바일
참고로 저런 표현들은 작품내에서만 쓰지 일상생활에선 안씀 오히려 촌티난다고 생각하기도 함 보통 걍 스키다요씀
[Code: aa69]
2024.04.20 15:17
ㅇㅇ
모바일
청혼할때나 쓴다던데
[Code: b00e]
2024.04.20 00:15
ㅇㅇ
모바일
사랑한다고 하고싶을때 보통은 다이스키라고 할걸
[Code: 6543]
2024.04.20 01:47
ㅇㅇ
모바일
약간 이런 느낌임
달이 아름답네요/널 만나기위해 웅앵 = 나 너 사랑하나봐
아이시떼루 = 너 죽으면 나도 따라죽을정도로 사랑해

그니깐 오늘 1일❤️ 찍은 상대한테 다짜고짜 너 없어지면 나 죽을거임 날리면 ㅈㄴ 무겁고 부담스럽잖아? 그래서 아이시떼루는 정말 청혼할때나 다 늙어가며 인생의 사랑이라고 느끼는 시점에 하는 절절한 고백 같은거고 애인끼리 평상시에 하는 사랑해는 다이스키에 해당함
[Code: afb8]
글쓰기 설정